ضرب المثل های انگلیسی-فارسی
- دسته: مطلب اصلی سایت
- منتشر شده در چهارشنبه, 18 دی 1398 20:05
- نوشته شده توسط مدیر وب سایت
- بازدید: 18571
| از دنده چپ بلند شدن | get up on the wrong side of the bed |
| از روی ظاهر قضاوت نکن | donot judge a book by its cover |
| از زمان خود جلوتر بودن | tobe in advance of his time |
| از زمانه بسیار جلوتر بودن | a head of ones time |
| از زیر بار مسئولیت شانه خالی کردن | pass the bucket |
| از سالها پیش | from the year dot |
| از سیر تا پیاز | book line and sinker |
| از کسی حرف شنیدن | squeeze something out of some body |
| از کسی خبر داشتن | hear from sb |
| از کسی گله مند بودن | have a bone to pick with sb |
| از کوره در رفتن | go against the grain |
| از مرحله پرت است | off the beaten track |
| از منبع موثق | straight from the horses mouth |
| از هر دستی که بدی از همان دست می گیری | what goes around comes around |
| از همه طرف درگیر بودن | behind the eight ball |
| از هیچ کوششی | move the mountains |
| از هیچ کوششی فرو گذاری نکردن | move the mountains |
| ازبرداشتن-از حفظ بلد بودن | know sth by heart |
| ازبرداشتن-از حفظ کردن | learn sth by heart |
| ازته قلب -ازصمیم قلب | from the bottom of one's heart |
| ازچاله به چاه افتادن | jump out of the frying pan into the fire |
| ازچیزی سردرآوردن | figure sth out |
