از دنده چپ بلند شدن |
get up on the wrong side of the bed |
از روی ظاهر قضاوت نکن |
donot judge a book by its cover |
از زمان خود جلوتر بودن |
tobe in advance of his time |
از زمانه بسیار جلوتر بودن |
a head of ones time |
از زیر بار مسئولیت شانه خالی کردن |
pass the bucket |
از سالها پیش |
from the year dot |
از سیر تا پیاز |
book line and sinker |
از کسی حرف شنیدن |
squeeze something out of some body |
از کسی خبر داشتن |
hear from sb |
از کسی گله مند بودن |
have a bone to pick with sb |
از کوره در رفتن |
go against the grain |
از مرحله پرت است |
off the beaten track |
از منبع موثق |
straight from the horses mouth |
از هر دستی که بدی از همان دست می گیری |
what goes around comes around |
از همه طرف درگیر بودن |
behind the eight ball |
از هیچ کوششی |
move the mountains |
از هیچ کوششی فرو گذاری نکردن |
move the mountains |
ازبرداشتن-از حفظ بلد بودن |
know sth by heart |
ازبرداشتن-از حفظ کردن |
learn sth by heart |
ازته قلب -ازصمیم قلب |
from the bottom of one's heart |
ازچاله به چاه افتادن |
jump out of the frying pan into the fire |
ازچیزی سردرآوردن |
figure sth out |